Información dedicada al usuario y métodos de reserva

Reservas para uso exclusivo

Se ruega comprobar la disponibilidad de la piscina antes de reservar para uso exclusivo.

Canon de uso dedicado
※IVA incluido

Tasas por uso de instalaciones

Clasificación de usos Horas de uso Cuota de uso
Piscina principal
(50m)
General Cuándo se cobra entrada (todos los lados). 1hora 165,000yenes.
Estudiantes de bachillerato y de cursos inferiores 82,500yenes.
General Cuando no se cobra entrada (todos los lados). 16,500yenes.
Estudiantes de bachillerato y de cursos inferiores 8,250yenes.
Subpiscina
(25m)
General Cuándo se cobra entrada (todos los lados). 1hora 137,500yenes.
Estudiantes de bachillerato y de cursos inferiores 68,750yenes.
General Cuando no se cobra entrada (todos los lados). 13,750yenes.
Estudiantes de bachillerato y de cursos inferiores 6,870yenes.
piscina de buceo General Cuándo se cobra entrada (todos los lados). 1hora 82,500yenes.
Estudiantes de bachillerato y de cursos inferiores 41,250yenes.
General Cuando no se cobra entrada (todos los lados). 8,250yenes.
Estudiantes de bachillerato y de cursos inferiores 4,120yenes.
Estudio General Entre semana 1hora 2,200yenes.
Sábados, domingos y festivos 3,300yenes.
Actividades de los clubes de primaria, secundaria y bachillerato de la ciudad Entre semana 1,100yenes.
Sábados, domingos y festivos 1,650yenes.
SwimMill Alumnos de primer ciclo de secundaria en adelante o nadadores con una capacidad mínima de natación de 400m. 1hora 4,400yenes.
Tasa de extensión (por hora) 3,300yenes.
Actividades de los clubes de secundaria y bachillerato de la ciudad 1hora 2,200yenes.
Tasa de extensión (por hora) 1,650yenes.
Alquiler de cursos

Piscina principal

2cursos General

1hora

3,300yenes.
Ciudad Actividades de los clubes de primaria, secundaria y bachillerato 1,650yenes.

Subpiscina

2cursos General 2,750yenes.
Ciudad Actividades de los clubes de primaria, secundaria y bachillerato 1,370yenes.
Practicar

Piscina de buceo

Hasta 10 personas por persona
(A partir de 10personas, por cada 10personas hasta)

1hora

110yenes.

Tasas por el uso de diversas salas

Nombres de las distintas salas Horas de uso Cuota de uso
Oficina de Asuntos Generales del Congreso 2horas 2,200yenes.
Sala del Comité de Jueces 2horas 2,200yenes.
Sala de grabación 1 2horas 1,100yenes.
Sala de grabación 2 2horas 1,100yenes.
Sala de prensa 1 2horas 1,100yenes.
Sala de prensa 2 2horas 1,100yenes.
Sala de espera del primer oficial 2horas 1,100yenes.
Sala de espera del segundo oficial 2horas 1,100yenes.

Tasas por uso de equipos, etc

Equipo Horas de uso Cuota de uso
Televisión de pantalla grande ※1
(Visualización de vídeo, visualización de resultados)
2horas 17,600yenes.
Equipo de vídeo de gran tamaño(sólo visualización de resultados) 2horas 5,500yenes.
Expositores eléctricos
(tipo móvil simple)
2horas 1,650yenes.
Equipos de radiodifusión ※2 2horas 2,200yenes.
Visualizador 1㎡/día 2,200yenes.
Carteles y pancartas 1㎡/día 3,300yenes.
Suelo de la piscina 1unidad/1hora 550yenes.
Gastos de limpieza de los asientos de los espectadores ※3 Especial
Costes de recogida de basuras ※3 Especial
Vigilante de aparcamiento ※3 Especial

※1 Incluye el coste de la preparación y las instrucciones de uso a cargo de técnicos especializados.
※2 No incluye los gastos de funcionamiento del personal especializado.
※3 Se necesitan contratistas especializados externos de pago.

Cómo solicitar y utilizar el uso exclusivo

Recepción

・Puede presentar su solicitud de una de las siguientes maneras
・Dónde enviar las solicitudes y otros documentos (por correo postal, fax o correo electrónico)
Dirección postal : 〒431-0201 Shinohara-cho, Chuo-ku, Ciudad de Hamamatsu 23982-1
FAX : 053-489-5473
E-mail : info-hamamatsushi@central.co.jp
直接持参される方は営業日のSi lo trae en persona, es de 10 a 18 horas en días laborables.午前10時から午後6時までです。

Inscripción en grupo

  • Se requiere la inscripción en grupo para quienes deseen hacer uso exclusivo de las instalaciones.
  • Para inscribirse, rellene el formulario de inscripción de grupo y envíelo por correo o tráigalo personalmente a la recepción general.
  • Tras la inscripción, la institución le enviará un «Aviso de inscripción de grupo».

Criterios de inscripción de grupos

Al solicitar el registro de una organización, ésta debe cumplir y ser capaz de cumplir todos los criterios siguientes.

  • La finalidad de uso debe ser para grupos de unas 10 personas para prácticas relacionadas con la natación (por ejemplo, para mejorar la capacidad y la técnica de natación).
  • Sin embargo, esto no se aplica en el caso de las actividades educativas, como las actividades de los clubes en las escuelas primarias, escuelas secundarias, institutos y universidades.
  • La organización debe disponer de un sistema de enseñanza (por ejemplo, número de instructores) que tenga debidamente en cuenta la gestión de la seguridad de los participantes.
  • No podrá concederse el registro a organizaciones que cobren cuotas de afiliación u otras tasas.
  • La inscripción puede cancelarse si las actividades interfieren de forma significativa con el funcionamiento de la instalación o si la organización incumple lo anterior. Además, no se permite la reinscripción de una organización una vez cancelada su inscripción.

Aspectos a tener en cuenta al utilizar el sistema

Cuando se utilicen las instalaciones deberán observarse las siguientes normas.

  • Las actividades deben llevarse a cabo de acuerdo con las precauciones de uso establecidas por el lugar de baño.
  • Al menos una persona con una cualificación reconocida por la JFWF o el JCBOC (relacionada con la natación) o una cualificación equivalente deberá estar disponible para participar en las actividades del día. La persona equivalente debe tener las habilidades, etc. para garantizar la seguridad durante la actividad. En el caso de las actividades de los clubes de primaria, secundaria y bachillerato, el asesor de natación deberá considerarse una persona cualificada.
  • El uso de un plomo siempre va acompañado de un asesor. Si va a llegar tarde debido a un asunto urgente, informe al centro de natación con antelación de su hora prevista de llegada.
    Si no hay contacto, no se permite la entrada. No se permite la entrada en el agua aunque se haya producido contacto.

Cómo reservar

(1) Uso exclusivo para competiciones, etc. (uso exclusivo de toda la instalación o de alguna de las piscinas individuales).

  • Tenga en cuenta que se dará prioridad a las competiciones y otros eventos reconocidos por la ciudad.
  • Las solicitudes para convenciones y otros eventos se aceptan entre el 1 y el 20 del mes anterior a la fecha deseada del evento. (Excluidos los días en que el museo esté cerrado)
  • Para presentar una solicitud, rellene el «Formulario de solicitud para organizar una conferencia» y los «Datos de la conferencia» y envíelos por correo postal, fax, correo electrónico o en persona a la recepción general.
  • En caso de coincidencia de fechas preferentes, se celebrará un sorteo en las instalaciones para determinar la fecha.
  • Una vez decidida la organización, el organismo le enviará una «Confirmación del torneo».
    ※La confirmación de la conferencia se enviará por correo dos meses antes de la fecha deseada para la conferencia.
  • Tras recibir el formulario de solicitud de confirmación del concurso, deberá celebrarse lo antes posible una reunión preliminar con el responsable de la instalación.
  • Después de la reunión, las instalaciones le enviarán un «Permiso de uso exclusivo de las instalaciones» y deberá abonar la tasa de uso al menos 15 días antes del evento. En principio, el importe abonado no es reembolsable.

(2) Uso exclusivo general (para uso exclusivo de determinados cursos, estudios, etc.).

  • Por regla general, si no hay un uso dedicado a competiciones y no hay obstáculos para el programa, etc., es posible un uso dedicado del campo y de los estudios, etc. Consulte el sitio web o póngase en contacto con la instalación para obtener información sobre la disponibilidad de reservas para competiciones, etc.
  • Las solicitudes de uso exclusivo general se aceptan por orden de llegada desde dos meses antes del mes en que cae la fecha de uso deseada.
    No obstante, en el caso de los campamentos, las solicitudes se aceptan desde el primer día del séptimo mes anterior al mes en que cae la fecha de utilización deseada hasta el final del mes.
    Si hay solapamiento de fechas preferentes, se celebrará un sorteo antes del día 5 del mes siguiente. Después, las solicitudes se aceptarán por orden de llegada. (Excluidos los días en que el museo esté cerrado).
  • Para solicitarlo, rellene el «Formulario de solicitud de uso exclusivo de instalaciones» y envíelo por correo postal, fax o correo electrónico, o solicítelo en persona en la recepción general en el caso de los campamentos. Las solicitudes posteriores a la decisión se aceptarán por orden de llegada, por fax o correo electrónico.
    Sólo para uso general, excepto para los campos de entrenamiento, las solicitudes se aceptan por orden de llegada por fax o correo electrónico.
  • Una vez tomada la decisión, la instalación le enviará un «Permiso de uso exclusivo de la instalación» y deberá abonar la tasa de uso al menos cinco días antes de la fecha de uso. Si cancela con menos de cinco días de antelación, se le cobrará la cuota de uso.
    ■Los formularios de solicitud y otros documentos están disponibles en el centro o en su sitio web.
    Haga clic aquí para acceder
    a varios formularios de solicitud.

※El método de reserva de uso exclusivo aún está en fase de prueba.
Para más información.

Notas sobre la organización de la conferencia

Instalaciones y préstamo de material

  • Al menos un mes antes del acto, debe celebrarse una reunión con el responsable de las instalaciones para confirmar las horas de uso, las instalaciones y el equipo que se utilizará.
  • El organizador deberá preparar y retirar el material y otros objetos de alquiler en presencia y bajo la dirección del responsable de la instalación.
  • Si el organizador daña o pierde instalaciones o equipos por causas imputables a él mismo, deberá compensar los daños.

Limpieza y eliminación de residuos

  • El organizador es responsable de la limpieza y eliminación de la basura y de la restauración del lugar a su estado original.
  • Tras el evento, los organizadores inspeccionarán junto con los organizadores la limpieza y la eliminación de residuos y, en caso necesario, solicitarán trabajos de limpieza o la instalación se hará cargo de los trabajos de limpieza. En tales casos, los costes (equivalentes a los costes reales) correrán a su cargo.

Aparcamiento

  • Los organizadores deben hacer todo lo posible para evitar accidentes y problemas.
  • Asigne a una persona responsable de la gestión del aparcamiento para que gestione el aparcamiento el día de la competición.
  • Si no es posible asignar un vigilante de aparcamiento, es responsabilidad del organizador asegurarse de que se designe una empresa de seguridad u otra empresa designada por la instalación.
  • El gestor de las instalaciones no se hace responsable de los accidentes o problemas que puedan producirse en el aparcamiento.

Responsabilidad de los organizadores en la prevención de accidentes.

  • Cuando utilices las instalaciones, asigna un responsable adecuado y presta la debida atención a la gestión de la seguridad, incluida la prevención de accidentes.
  • Los medicamentos y demás artículos que se utilicen durante la organización de la competición deberán ser preparados por el organizador.
  • Asegúrese de contratar un seguro con antelación y de que el día de la competición haya un médico/enfermero disponible para atender cualquier accidente lo antes posible.
  • El gestor de las instalaciones no se hace responsable de los accidentes que puedan producirse.

Antirrobo, etc.

  • Los organizadores deben prever el número necesario y considerable de asistentes para evitar accidentes y robos y orientar adecuadamente a los participantes y espectadores.
  • Cada organización es responsable de su propio efectivo y objetos de valor.
  • Los organizadores deberán colocar en la recepción, etc., un servicio de objetos perdidos.
  • El organizador deberá comprobar el lugar de celebración y las demás instalaciones al final de la competición.
  • El organizador es responsable de la custodia y gestión de los objetos encontrados.
  • El gestor de las instalaciones no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o robos.

Prevención de incendios, terremotos y catástrofes

  • El organizador debe decidir de antemano y desplegar a la persona responsable de la catástrofe y otras contramedidas, así como al resto del personal necesario.

Uso de la piscina de inmersión

Uso de piscinas de inmersión

  • Las tarjetas de inscripción se expiden a quienes cumplen los requisitos de inscripción y están autorizados a utilizar la piscina de buceo para la práctica de disciplinas que cumplan los requisitos de inscripción.
  • La utilización de la piscina de inmersión y el uso de equipos especiales, etc. pueden permitirse si la instalación lo aprueba por razones especiales. (Sin embargo, esto no es posible si hay problemas de seguridad o higiene).

Condiciones de inscripción

  • Haber completado un curso de buceo impartido por esta institución u otra prefectura.
  • Realización de un curso de formación (prueba de certificación) organizado por el Comité de Buceo de la Federación Japonesa de Natación.
  • Finalización de una escuela de natación artística, waterpolo o natación japonesa dirigida por la institución o por otra prefectura.
  • Los atletas deben estar inscritos en la Federación Japonesa de Natación.
  • El nadador debe estar bajo la dirección de un instructor activo en una federación de natación u otra organización. No obstante, deberá estar acompañado por un instructor.
  • Cualquier otro título reconocido por la institución. No obstante, solo en la disciplina deportiva correspondiente.

Tarjeta de inscripción individual

Para bucear(rosa)

Para bucear(rosa)

Para natación artística(azul)

Para natación artística(azul)

Para competiciones de waterpolo(amarillo)

Para competiciones de waterpolo(amarillo)

Para la natación japonesa(verde)

Para la natación japonesa(verde)

Procedimiento de registro

  • Rellene los campos obligatorios de la tarjeta de inscripción de piscina de buceo/individual y presente su certificado o certificado de finalización para recibir su tarjeta de inscripción de piscina de buceo/individual.
  • La tarjeta de inscripción individual se copia y la institución la conserva como registro de inscripción.
  • Los usuarios de la piscina de inmersión deben entregar su tarjeta de registro individual al encargado (en el control principal de la piscina) para que verifique su identidad. Después del uso, informe al encargado y recoja su tarjeta de registro.
  • En la tarjeta de inscripción a la competición de buceo, la altura del trampolín y del trampolín que se puede utilizar se especifica en función del nivel de habilidad del usuario. (Véase la tarjeta de inscripción individual para buceo (rosa)).
  • Las tarjetas de inscripción individuales y de piscina de buceo deben renovarse al final del año en que caducan.

Notas

  • No se permite el uso de la piscina de buceo durante el programa propuesto por la instalación. Si se produce un solapamiento entre el uso de práctica y el uso del grupo de uso dedicado, se dará prioridad al uso dedicado.
  • Los buceadores inscritos sólo podrán utilizar el trampolín designado indicado en su tarjeta de inscripción individual. Sin embargo, esto no se aplica si van acompañados de un instructor.
  • Si hay muchos usuarios inscritos para saltar, por favor, alinéense en orden y comprueben cuidadosamente la seguridad antes de saltar.
  • Si hay algún peligro en el uso de la piscina, el encargado de la piscina le orientará.
  • Los usuarios de Natación Artística, Waterpolo y Natación Japonesa no están autorizados a subir al trampolín.
  • Para su uso en competiciones de waterpolo, está prohibido disparar con el balón y practicar pases de forma que se causen problemas en otras áreas. Están permitidos los ejercicios de regate y malabarismo, pero no el uso de porterías.
  • Para las competiciones de waterpolo, se pueden traer balones.
  • Si desea que le prestemos un balón y un gorro de waterpolo, indíquelo en el formulario de préstamo. Después de su uso, los gorros de waterpolo deben lavarse en la ducha y colgarse en la zona habilitada para ello.
  • Si más de un competidor utiliza el espacio al mismo tiempo, las partes implicadas deberán discutir el uso del espacio entre sí.

Observaciones

Altura del trampolín y del trampolín de acuerdo con los estándares de habilidad de buceo de la Federación Japonesa de Natación y de la Federación de Natación de Shizuoka (Tabla 1).

Altura Level Criterios de acreditación
Trampolín
Sólo 1m
15 Salto de pértiga hacia adelante(Estilo de natación)
Salto de pértiga hacia adelante(Estilo braza o Estilo rana)
14 Salto con pértiga hacia atrás(Estilo rana)
Salto con pértiga hacia atrás(Estilo braza o Estilo rana)
13 salto de pértiga hacia adelante un giro
12 Entrada de cabeza
11 Salto hacia adelante(Extensión y Estilo rana o Estilo braza)
10 Salto hacia adelante con carrera de impulso
9 Entrada de espalda
Trampolín 1m
Plataforma de saltos 3m
8 Salto de espaldas con entrada de cabeza hacia adelante(Estilo braza)
7 Salto hacia atrásEstilo extendido
6 Salto adelante con medio giro(Estilo extendido)
Trampolín 3m
Plataforma de saltos 5m
5 Salto mortal hacia atrás una vezEstilo extendido
4 Salto hacia atrás de espaldas
(Estilo extendido)
3 Salto mortal hacia adelante y medio
(Estilo extendido)
2 Salto mortal hacia adelante con entrada de espalda(Estilo extendido)
1 Salto mortal hacia adelante invertido una vez(Estilo extendido)